DIM SUM WARRIORS 點心俠 Bilingual Stories 雙語兒童故事

Funny tales in English and Chinese about silly little dumplings with a lot of heart!

遍佈新加坡上千間學校和圖書館的兒童故事書! 

Say Hi to the Dim Sum Warriors!

和點心俠們打招呼

叉燒包 (“包子”)

CHASHAO BAO (”BAOZI”)

Steamed barbecue meat bun
叉燒包

Bighearted Baozi is generous and jolly, though he is a little pampered and can be fussy and lazy at times.

心胸寬大的包子慷慨又樂觀,雖然他有點嬌生慣養,有時也會展現挑剔懶惰的性格 

蝦餃

XIAJIAO

Steamed shrimp dumpling
蝦餃

Bravehearted Xiajiao is bold and always stands up for what she believes in! But she can be a little hot-tempered and rash…

勇氣非凡又大膽的蝦餃,總是堅持她自己所相信的!但也有點脾氣暴躁跟衝動 

燒賣

SHAOMAI

Steamed meat and shrimp dumpling
燒賣

Purehearted Shaomai is very innocent and kind, but gets stressed easily over whether he’s doing the right thing.

天真無邪的燒賣單純又善良但常常對於自己是不是做對的事情而感到擔心。 

包媽媽 MAMA BAO

Custard Bun
奶黃包

Mama Bao is a go-getting, multi-tasking, no-nonsense mom.

包媽媽是個幹勁十足、能一心多用且務實嚴肅的人。 

包爸爸 PAPA BAO

Red Bean Bun
豆沙包

Papa Bao can get stressed over very small things!

包爸爸可以為了一點小事而感到焦慮! 

鳳爪 (雞腳)師父 MASTER PHOENIX CLAW (Chicken Foot)

Chicken Foot 雞腳 
Phoenix Claw 鳳爪

The kids’ teacher. Often grouchy!

小點心們的老師,常常喜歡發牢騷! 

BILINGUAL STORIES

雙語故事

Little Dim Sum Warriors #1
《小小點心俠 》第1本

PAPA I’M STILL NOT SLEEPY

爸爸, 我还不想睡

Papa Bao tries—very, very, very hard—to put Baozi to bed…

包爸爸費盡千辛萬苦試圖哄包子睡覺。

Little Dim Sum Warriors #2
《小小點心俠 》第2本

YOUR RELATIVES ARE WEIRD!

你的親戚好奇怪!

When Xiajiao comments that Baozi’s relatives are weird, she soon learns that “they” are often very similar to “us”.

當蝦餃覺得叉燒包的親戚很奇怪時,她學到其實 “他們” 和 “我們”  是一樣的。

Little Dim Sum Warriors #3
《小小點心俠 》第3本

GIVE ME A NAME!

給我一個名字!

When Xiajiao asked Shaomai to suggest a name for her cartoon character, she learns an unexpected lesson about respecting another’s imagination. 

蝦餃請燒賣給她的卡通人物取名時,無意中學到如何尊重別人的創意。 

Little Dim Sum Warriors #4
《小小點心俠 》第4本

MY WAY IS THE BEST!

我的方法最好!

Baozi and Xiajiao argue over the best technique for teaching Shaomai how to bounce on a Boing Boing Bat, so Shaomai has to create his own way.

叉燒包和蝦餃為了教燒賣蹦蹦棒的正確方法爭論不休, 燒賣只好自己想出解決之道 

Little Dim Sum Warriors #5
《小小點心俠 》第5本

I’M VERY BUSY!

我很忙!

Is Baozi really too busy to play with Xiajiao and Shaomai… or is something else going on?

叉燒包是真的忙到沒空跟蝦餃和燒賣玩嗎?還是發生了什麼事?

Little Dim Sum Warriors #6
《小小點心俠 》第6本

I DON’T WANT ANY MISTAKES!

我不希望出任何差錯!

Xiajiao is working on her artistic masterpiece… and anyone who gets in her way is in for big trouble!

蝦餃正專心做著她未來的大師之作,任何膽敢打擾到她的人,將會有大麻煩 !

Little Dim Sum Warriors #7
《小小點心俠 》第7本

BAO MAN!

包子超人!

Baozi is Bao Man—a superhero with a very unusual superpower. Would that still make him a superhero? 

叉燒包變成了包子超人!但他的超能力如此與眾不同,真的算超人嗎?

Little Dim Sum Warriors #8
《小小點心俠 》第8本

THERE’S A HOLE!

那裡有個洞!

Baozi and Xiajiao find a mysterious hole and argue over who should do something about it.

叉燒包和蝦餃在路上發現了一個神祕的洞,並為了誰要為此有所作為爭論不休。 

Little Dim Sum Warriors #9
《小小點心俠 》第9本

THE WORLD’S BIGGEST BACKPACK

全世界最大的背包

Xiajiao and Shaomai are stunned when Baozi brings along a MASSIVE backpack for their hike. What could he have packed in it?

為了遠足,叉燒包準備了一個超級大背包,蝦餃和燒賣都驚呆。究竟叉燒包的背包裡都裝了些什麼呢? 

Little Dim Sum Warriors #10
《小小點心俠 》第10本

SURPRISE, SURPRISE!

大吃一驚!

Xiajiao is surprised to find a cake in the middle of nowhere… and what she does leads to even more surprises!

蝦餃在四下無人時發現了塊美味的蛋糕十分驚喜,但她接下來的行為,將帶給她更大的驚喜!

Little Dim Sum Warriors #11
《小小點心俠 》第11本

UH-OH!

糟糕!

Papa Bao has to get Baozi to school on time… and that’s not easy.

包爸爸要讓叉燒包準時去上學,但……那可不是件簡單的差事啊!

Little Dim Sum Warriors #12
《小小點心俠 》第12本

LITTLE BREAD RIDING HOOD

小麵包帽

A Dim Sum Warriors fairy tale: Little Bread Riding Hood is bringing food to her Grandma, when she meets someone unexpected…

點心俠童話:很久很久以前,小麵包帽要拿點心去給奶奶吃,途中,她巧遇了某人……

Little Dim Sum Warriors #13
《小小點心俠 》第13本

I’M ALWAYS THE WORST!

我總是最差的!

Baozi feels sad because he always comes in last in every contest.

叉燒包很氣餒,因為他做什麼都最後一名。

Little Dim Sum Warriors #14
《小小點心俠 》第14本

DIM SUM STYLE!

點心風格!

Baozi and Shaomai want to form a trendy boy band, but Xiajiao is not impressed.

叉燒包和燒賣想組一個男子天團,但蝦餃可不敢苟同。

Little Dim Sum Warriors #15
《小小點心俠 》第15本

THE SCARIEST COSTUME IN THE WORLD

全世界最嚇人的服裝

It’s Halloween and Xiajiao just can’t scare Shaomai and Baozi with any of her costumes. Then she has an idea…

萬聖節到啦!但蝦餃用盡渾身解數,依舊無法成功嚇到叉燒包和燒賣,因此,她想出一個絕妙的點子……

Little Dim Sum Warriors #16
《小小點心俠 》第16本

MERRY EGGSMAS!

生蛋快樂!

Eggsmas is the Winter festival in the Dim Sum Warriors universe, and Shaomai gets anxious when Baozi tells him Father Eggsmas only gives presents to good eggs, not bad eggs.

生蛋節是點心俠宇宙著名的冬季慶典,當燒賣透過包子得知生蛋老人只會給乖乖蛋禮物,但不給壞壞蛋任何東西時,他輾轉難眠。 

Little Dim Sum Warriors #17
《小小點心俠 》第17本

CELEBRATING IS HARD WORK!

慶祝好累人!

Baozi shares Lunar New Year traditions with his foreign friend, and about how much work celebrations involve. An informative and hilarious look at the Chinese New Year. 

包子跟外國朋友分享春節的傳統習俗。一個對春節的全新觀點。

Little Dim Sum Warriors #18
《小小點心俠 》第18本

BAOMAN AND HIS
SUPER-COOL BAOMOBILE!

包子超人和他的
超酷包子車!

Baoman roars to the aid of Dim Sum City residents in his super-cool Baomobile! But he is shocked to learn that he may be harming people instead of helping them. Superhero stories are turned on their head with this eco-conscious perspective.

包子超人總是開著他的超酷跑車—包子車—轟隆隆地在點心城裡奔波助人,但包子卻被告知一個驚人的事實:比起助人,他更可能正在害人!一個被環保意識澈底顛覆的超級英雄故事,震撼登場!

Little Dim Sum Warriors #19
《小小點心俠 》第19本

MAGIC MAMA!

魔法媽媽!

Baozi and Papa are mystified at how Mama gets so many things done… is she using magic?

包子和爸爸不明白媽媽怎麼能做這麼多事情……她是在用魔法嗎?

Little Dim Sum Warriors #20
《小小點心俠 》第20本

MY LANTERN IS A FAILURE!

我的天燈失敗了!

It’s the Mid-Autumn Festival and Baozi tries to impress Xiajiao and Shaomai with his sky lantern, but…

中秋節了!包子使出渾身解術,想讓蝦餃和燒賣對他的天燈刮目相看,沒想到…… 

Little Dim Sum Warriors #21
《小小點心俠 》第21本

THE OCEAN IS DROWNING!

海洋快被淹沒了!

A day at the beach turns into a mess—literally!—for Baozi, Xiajiao and Shaomai when they rescue an endangered Redcake Turtle…

在海邊快樂嬉戲的一天,在包子、蝦餃和燒賣救下一隻瀕臨絕種的「紅粿龜」後,開始變得「亂七八糟」! 

認識我們的創作者

點心俠雙語故事集是由胡恩恩博士和作家吳榮平,夫妻兩人一起創造的。 

胡恩恩博士在教育和創意媒體領域深耕已久。在哥倫比亞大學拿到教育博士學位的她,曾是紐約長島大學教育系的終身教授,更曾在台灣的國立中央大學擔任客座教授,專精於課程設計和多媒體製作。同是創辦人且兼任首席內容長的吳榮平,是個擁有律師執照的紐約時報暢銷書創作者 

夫妻倆曾一起攜手拍過電影,並在聖賽巴斯提安和東京國際影展上獲得重要獎項,作品也同時授權在HBONetflix平台上,並被美國學樂出版。他們也寫過以原故事書角色為主角、在中國26個城市巡迴演出的賣座音樂劇點心俠。除此之外,他們也創設了一個極具影響力的黑色幽默網站,不但每月擁有4百多萬的點閱率,網站內容更曾被《經濟學人》、《泰晤士報》、 BBC、《快公司《Wired》等國際期刊所引用  

我們的中文譯者林文淇教授,是台灣知名的高等教育學者,也是現任中央大學文學院院長。他常把點心俠雙語故事書帶入校園,給他的學生提供意見回饋與創意翻譯練習,讓譯文變的趣味十足且不失幽默。 

 

如需版權許可,請聯繫 Woo Yen Yen 胡恩恩博士: yenyen@dimsumwarriors.com

 

Don`t copy text!