REGISTRATION CLOSED: FULLY SUBSCRIBED
For successful registrants, we recommend logging in to the Zoom link that was sent to you 10 minutes before the start of the webinar, i.e. at 8.50 pm (Singapore time, UTC+8)
A FREE DIM SUM WARRIORS 点心侠® webinar
Should We Never Use English When Teaching Mandarin?
Thursday, 1 Sep
9pm (Singapore time UTC +8)
US: 9 am (ET) | 8 am (CT) | 6 am (PT)
SIGN UP BY
31 August 2022
Zoom link will be emailed a day ahead of the event
Automatic basic subscription to the Dim Sum Warriors Bilingual Comic Reader App
Registration has closed.
Should we never use English when teaching Mandarin? Should we use only Mandarin in a Mandarin class? Will our kids end up being too dependent on English if we start using English to explain Mandarin terms?
Education experts from Singapore, Taiwan, and the US join forces to answer these questions from a perspective that’s become quite “hot” in the field of language teaching and learning—Translanguaging.
Might this approach get our kids to be more competent and enthusiastic bilinguals?
This FREE professional sharing session is suitable for:
- educators teaching Mandarin or English as a second or foreign language
- leaders in bilingual schools
- and parents who are either home-schooling or who want to know the research to support their children’s bilingual journeys.
The speakers will share concrete examples from their own writing, teaching, and research.
Claudia Kimura is an international school teacher born in Hong Kong, raised in Canada, and now residing in Singapore with her husband and 5 boys. She is passionate about second language acquisition, and literacy development, and holds a Master’s Degree in Teaching English as a Second Language. She speaks four languages and supports her boys in English, Cantonese, and Mandarin.
DR. ZHONGFENG TIAN
Assistant Professor of Applied Linguistics/TESOL, University of Texas at San Antonio (USA)
Theoretically grounded in translanguaging, Dr. Tian’s research centers on working with classroom teachers to provide bi-/multi-lingual students with an equitable and inclusive learning environment in ESL and dual language immersion contexts. He has published articles in TESOL Quarterly, System, Applied Linguistics Review, and Journal of Multilingual and Multicultural Development, to name a few. He is also the co-editor of two books: “Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens: Global Perspectives” (Springer, 2020) and “English-Medium Instruction and Translanguaging” (Multilingual Matters, 2021).
DR. WOO YEN YEN
CEO & Co-creator, Dim Sum Warriors 点心侠
Dr. Woo Yen Yen is the CEO of Yumcha Studios. She obtained her doctorate in education from Columbia University‘s Teachers College, and was a tenured professor at Long Island University in New York and visiting scholar at Taiwan’s National Central University, where her areas of expertise were curriculum design and multimedia production. Dr. Woo also co-created the Dim Sum Warriors comics and wrote the Dim Sum Warriors musical performed across 26 cities in China. As a film director, her feature film “Singapore Dreaming” won major international awards and has been licensed by HBO and Netflix. She speaks English, Mandarin, Hokkien and Cantonese and is bringing up her daughter to be bilingual in Mandarin and English.